وصف الحالة الصحية بالانجليزي أكثر من 50 جملة و كلمة
مرحبا بكم في موقع انجليزيات – تعلم اللغة الانجليزية.
يعد امتلاك القدرة على التعبير عن الحالة الصحية بالانجليزي من الأمور الهامة للغاية التي يجب مراعاتها أثناء تعلم اللغة الإنجليزية، مما يساعد كثيراً على زيادة الحصيلة اللغوية لدى المتعلم، أو في حالة كنت تعيش في دولة يتحدث أهلها باللغة الانجليزية، لأنها بمثابة أداة تواصل عالمية يمكن من خلالها التواصل بسهولة مع الأشخاص لوصف مختلف الأحوال الخاصة والشخصية منها الحالة الصحية وما تشعر به من أعراض حينما تذهب إلى الطبيب على سبيل المثال حتى يتمكن من تشخيص حالتك وتوفير العلاج المناسب لك بسهولة وغيرها من المواقف اليومية المتعددة.
كيفية السؤال عن الحالة الصحية بالانجليزي لشخص ما
هناك العديد من الطرق الأكثر استخداماً في اللغة الانجليزيه التي يمكن الاعتماد عليها للسؤال عن الحالة الصحية بالانجليزي لشخص ما.
أمثلة ذلك
How are you feeling today? كيف حالك اليوم؟ |
How do you feel? بماذا تشعر؟ |
Is everything alright? هل كل شيء على ما يرام؟ |
ولكن، عندما تعلم أن شخص ما مقرب لك ليس على ما يرام أو مريض، يمكنك السؤال عن الحالة الصحية بالانجليزي بطرق غير رسمية.
أمثلة ذلك
What’s going on? ما الأمر؟ |
What’s wrong? / What is the matter? ما الخطب ؟ |
طريقة وصف الحالة الصحية بالانجليزي
هناك بعض الردود التي يمكن استخدامها عند وصف الحالة الصحية بالانجليزي إذا كنت تشعر بالتعب أو لديك شعور بالتحسن بعدما كنت مريض وأصبحت حالتك الصحية على ما يرام أو على نحو أفضل يمكنك استخدام التعبيرات التالية:
- عند الشعور بالتحسن.
Good بخير |
Fine على ما يرام |
Great جيد |
- عند الشعور بالتعب.
I am feeling sick. أشعر أنني مريض |
I am not so good. أن لست بحالة جيدة |
My health is not good. صحتي ليست على ما يرام |
كيفية وصف الأعراض باللغة الإنجليزية
يوجد أيضاً بعض التعبيرات التي تستخدم بهدف وصف الأعراض المرضية في الانقلش، منها الصيغ التالية:
- I have + noun
- I have got + الحالة الصحية
- I feel + adjective
أمثلة ذلك
I feel ill / sick أشعر أني مريض |
I feel sick to my stomach. أشعر بالغثيان |
I feel dizzy. اشعر بالدوار |
I have got a headache. لدي صداع |
I have got flu. لدي انفلونزا |
I have a pain in my .. لدي ألم في .. |
I have a sore throat. لدي التهاب بالحلق |
I have a cough. لدي سعال |
I have a fever. لدي حمى |
وبشكل عام في اللغة الانجليزية لوصف الأعراض هناك ثلاثة نماذج رئيسية تستخدم للتحدث عن المشاكل الصحية التي قد تواجه العديد من الأشخاص، أو تسمى أعراض مرضية عامة يتعرض لها الجميع في الانجليزي.
أمثلة ذلك
- Noun + ache
- Bad + noun
- Sore + noun
Headache صداع الرأس |
Backache آلام الظهر |
Stomachache ألم المعدة |
Bad back آلام الظهر |
Bad head آلام في الرأس |
Bad leg آلام في الرجل |
Sore throat التهاب الحلق |
Sore eyes التهاب العيون |
Sore feet أقدام متورمة |
أعراض أخرى بمفردات انجليزي تستخدم لوصف الحالة الصحية
Allergy حساسية |
Dizziness دوخة |
Temperature ارتفاع درجة الحرارة |
Insomnia الأرق |
Rash طفح جلدي |
Runny nose رشح الأنف |
Sneeze يعطس |
Sunburn ضربة شمس |
Toothache وجع الأسنان |
A sprain التواء |
Heartburn حموضة |
Earache وجع الأذن |
Cold برد |
ملاحظات حول الكلمات الدالة على الشعور بالتعب أو المرض
الفرق بين كلمتي sick و ill
- تستخدم كلا من الكلمتين في اللغة الإنجليزية لوصف الحالة الصحية بالانجليزي فهما يدلان على نفس المعنى بشكل عام وهو الشعور بالمرض أو التعب، ولكن كلمة sick أقل رسمية وعادة تصف الأعراض قصيرة المدى للمرض مثل السعال والحمى، بينما ill تستخدم لوصف الأعراض طويلة المدى أو الخطيرة.
الفرق بين كلمتي pain و ache
- كلمة pain تستخدم لوصف المعاناة الجسدية أو الألم الناجم عن المرض، حيث تكون معظم الأمراض الخطيرة مصحوبة بإحساس حاد ومؤلم في جزء معين من الجسد، بينما كلمة ache تشير إلى الألم الخفيف المستمر أو طويل الأمد.
مصطلحات انجليزي تقال للمريض
هناك أيضاً بعض التعبيرات التي تقال عند زيارة المريض، أو يمكن كتابتها في رسالة للدلالة على تمنياتنا له بالشفاء العاجل وتبعث روح التفاؤل والأمل.
أمثلة ذلك
I hope you get well very quickly. أتمنى لك الشفاء العاجل |
We sincerely miss you and wish you’d feel well. نحن نفتقدك بشدة ونتمنى لك أن تتحسن سريعاً |
Everything will be alright. كل شيء سيكون على ما يرام |
I wish you a quick recovery. أتمنى لك الشفاء العاجل |
You appear to be in good health. أنت تبدو بصحة جيدة |
You are the only one who can go over this disease. أنت شخص قوي وقادر على هزيمة هذا المرض. |
Get well soon and return to us تعافى قريباً وعد إلينا |
عبارات مجازية انجليزية عن الصحة
من الممكن أن يكون تعلم العبارات المجازية في الانقلش من الأمور المفيدة والممتعة ولكنها في كثير من الأحيان تسبب شعوراً بالإحباط لأنها بالنظر إلى معناها الحرفي تكون بلا معنى وتحتاج لفهمها أن تكون في سياق الكلام، وذلك يتم من خلال استخدامها بكثرة في الحياة اليومية أو التعلم من خلال الصور لسهولة تذكرها، وللتعبير عن الحالة الصحية بالانجليزي يمكن استخدام عبارات انجليزية مجازية.
أمثلة ذلك
I am ready to exercise, I am feeling as fit as a fiddle. انا مستعد للتمرين وأشعر أنني في حالة صحية ممتازة. | Ad fit as a fiddle في حالة بدنية ممتازة |
My grandfather turned 98 today, and he’s alive and kicking. تخطى جدي 98 عام اليوم ومازال بصحة جيدة. | Alive and kicking لا يزال بصحة جيدة |
Laila will go under the knife on Saturday. سوف تخضع ليلى لعملية جراحية يوم السبت. | Under a knife يخضع لعملية جراحية |
Omar took a shower and then left the house.He’s a touch under the weather right now. بعد أن استحم عمر خرج من المنزل والآن هو يشعر بالمرض قليلاً | Under the weather للدلالة على الإعياء والمرض |
My medical professional has given me a clean bill of health. اعطاني الطبيب شهادة خلو من الأمراض | Clean bill of health خالي من المشاكل الصحية |
I was incredibly out of shape when I started this dance lesson. كنت غير لائق بدنياً بشكل لا يصدق عندما بدأت بدورات الرقص. | Out of shape غير لائق بدنياً |
Last year, after eating pizza at the local restaurant, I felt like I was as sick as a dog. العام الماضي، بعد أن اكلت بيتزا من مطعم محلي، شعرت بتعب شديد للغاية | As sick as a dog مريض جداً |
الاستزادة هنا.
وفي النهاية، تعلم المزيد من مفردات وكلمات انجليزية أمر هام حتى تمتلك القدرة على وصف الكثير من المواقف اليومية التي قد تواجهك، خاصة الحالة الصحية بالانجليزي لصياغتها بشكل جيد وإنشاء جمل صحيحة، لأن أساس تعليم اللغة الإنجليزية هو الممارسة الفعلية والقدرة على التطبيق والتحدث بشكل عملي.